-
1 LINGUA
f- L628 —- L630 —- L631 —lingua esercitata (или fradicia, mordace)
- L632 —- L634 —- L635 —- L636 —— см. - L631— см. - L641— см. - L639— см. - L633— см. - L640- L637 —- L638 —— см. - L629- L640 —lingua velenosa (или viperina, serpentina, di vipera, di serpente)
- L641 —lingua viva [morta]
— см. -A1132- L644 —— см. - I242- L645 —- L646 —— см. - L651— см. - L640- L647 —- L648 —- L649 —lingua che spazza (или che spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni; тж. lingua che potrebbe spazzare una strada)
- L651 —lingua (tagliente) come un rasoio (тж. lingua che taglia come una falce или una spada; lingua che taglia e fende; lingua affilata come una lancetta)
— см. - L640- L654 —- L655 —- L656 —— см. - L409- L657 —- L659 —— см. - E154— см. - I80— см. - L859- L661 —— см. - P178— см. - P2449— см. - P1094— см. - L695avere il cervello nella lingua
— см. - C1574— см. - C3236— см. - F649- L668 —non avere lingua, né occhi, né orecchi
avere la lingua tonda dei blesi
— см. - L666— см. - M211— см. - P1098— см. -A779— см. - L672— см. - L683- L672 —fare fuori la lingua (тж. cavare la lingua fuori)
— см. - G717— см. - L683- L674 —- L677 —- L679 —mettere lingua in...
mettersi una morsa alla lingua
— см. - M1923- L683 —moderare (или contenere, frenare) la lingua
- L684 —mordersi la lingua (тж. prendersi la lingua fra i denti)
— см. - L664— см. - L680- L688 —prendere lingua da...
- L695 —tenere la lingua in bocca (или a casa, dentro i denti, fra i denti, a freno, a posto; тж. tenere a freno la lingua; allogare la lingua)
- L699 —il boia è padron delle teste, ma non delle lingue
— см. - B992- L701 —chi ha buona lingua, ha buone spalle
- L702 —chi lingua ha, a Roma va
- L703 —chi lingua ha, se la caverà
- L704 —a cose di casa, lingua rasa
dove l'oro parla, la lingua tace
— см. - O636- L709 —lingua lunga, corta mano
- L710 —la lingua non ha osso e rompe (или e fa rompere) il dosso (или диал. le ossa)
un paio d'orecchi stancan (или un paio d'orecchi sordi seccan) cento lingue
— см. - O593quando odi (или senti) gli altrui mancamenti, tieni la lingua dentro i denti (или chiudi la lingua fra i denti)
— см. - M324- L718 —(che) ti si secchi (или seccasse) la lingua (тж. ti fosse cascata la lingua)
unghia di leone e lingua di gatto, guariscono il matto
— см. - U92gli uomini si legano per la lingua, e i buoi per le corna
— см. - U158 -
2 SAPERE
I см. тж. SAPERE IIv— см. -A19— см. -A51— см. -A338non sapere che acqua bere (или in che acqua pescare, in che acqua si naviga)
— см. -A190— см. -A367— см. -A464— см. -A963— см. - B832— см. - B951— см. - B754— см. - B1208— см. - B1461— см. - G928— см. - C797— см. - C1527— см. - S447— см. - C1909— см. - C2558— см. - C2855sapere il diritto e il rovescio
— см. - D571— см. - D741— см. - C798— см. - T592non sapere dove il calzare prema
— см. - C229— см. - F617non sapere dove mettere le mani
— см. - M658— см. - S282— см. - F193— см. - F287— см. - L689— см. - G45— см. - G929— см. - G928— см. - G930— см. - I166— см. - I388— см. - S1904— см. - L97— см. - L238— см. - L325— см. - L836— см. - L950— см. - M295— см. - F1383— см. - M1099sapere a mente come l'avemmaria
— см. - M1158— см. - P1184— см. - M1501— см. -A191— см. - M1800— см. - F62— см. - N121— см. -A19— см. -A192— см. - N126sapere il netto di...
— см. - N256— см. - N433— см. - N558— см. - C2833— см. - P327— см. - P383— см. - P568— см. - S229— см. - C909— см. - D348— см. - L19— см. - P1966— см. - P568— см. - P1966saperne un punto più del diavolo
— см. - D348non sapere a qual santo votarsi
— см. - S216— см. -A190— см. -A52— см. -A51— см. - P1552— см. - R3— см. - R19— см. - R39— см. - R237— см. - R340— см. - R357non sapere né di sale né di pepe
— см. - S98— см. - S446— см. - S806non saper spiccicarsi dall'uscio
— см. - U228— см. - B1097— см. - S1816anon sapere che strada prendere
— см. - S1870— см. - S1904— см. - M361— см. -A380sapere tenere la penna in mano
— см. - P1184non sapere tenere il suo posto
— см. - P2177— см. - V502— см. - T991sapere ventitré parole in latino
— см. - L222sapere vita' (, morte) e miracoli di qd
— см. - V754sapere vita (, morte) e miracoli di qc
— см. - V755— см. - V799— см. - M2260essere come il piovano Arlotto che sapeva leggere solamente nel suo libro (или breviario)
— см. -A1079- S231 —non volere più sapere di...
non volerne sapere più del doge
— см. - D734- S232 —assai sa chi non sa, se tacer sa
— см. - T295casa fatta e vigna posta, nessun sa quanto la costa (или non si sa quel che la costa)
— см. - C1193chi cerca far impiastro, sa dove lo vuol porre
— см. - I108chi cerca sapere quel che bolle nella pentola altrui, ha leccate le sue
— см. - P1243chi non sa dir qualche volta di no, cosa buona oprar non può
— см. - N318chi non sa legger la (или nella) sua scrittura è (un) asino di (или per) natura
— см. - S492chi non sa scorticare, intacca la pelle
— см. - P1069chi non sa tacere, non sa godere
— см. - T18chi piglia moglie, e non sa l'uso, assottiglia le gambe e allunga il muso
— см. - M1688chi sa, è padrone degli altri
— см. - P48— см. - F1547chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, né mai sarà, né mal saprà, ne mai avrà
— см. - V231chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità
— см. - V349come asino sape, così (s)minuzza rape
— см. -A1239come la minestra sciocca: non sa di nulla
— см. - M1473— см. - F293dov'è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio
— см. - F1549dove stringe la scarpa, non lo sa altro che chi l'ha in piede
— см. - S354— см. - G306molto sa il ratto, ma più il gatto
— см. - R130— см. - M1937— см. - N26non sa donare chi tarda a dare
— см. - D772— см. - M138non sa molto chi vive di molto; sa molto chi viaggia di molto
— см. - M1719— см. -A1059non sa se ha il naso, se non se lo tasta
— см. - N79ognun sa navigare col buon vento
— см. - V283prete Peo, di trent'anni disse messa, e di quaranta non la sapeva più dire
— см. - P1252quando la palla balza, ciascun sa darle
— см. - P162— см. - D764mi sa mill'anni…
— см. -A893— см. - C504— см. - C590— см. - P1784sa meglio i fatti a casa sua un matto, che un savio a casa d'altri (тж. sa meglio il matto или il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri)
— см. - F299sa più il papa e un contadino, che il papa solo
— см. - P358— см. - P1368— см. - L202— см. - M1095— см. - D928sanno più un saio e un matto, che un sav.o solo
— см. - S266se il lupo sapesse come sta la pecora, pover' a lei
— см. - L1016se lo strumento non è tocco, non si sa che voce abbia
— см. - S1966— см. - D541— см. -A726 -
3 FRENARE
-
4 lingua
lìngua f 1) anat язык lingua patinosa-- обложенный язык far vedere la lingua -- показать язык (напр врачу, тж перен) mostrare la lingua -- язык показать (перен) con un palmo di lingua fuori fig -- с высунутым языком, сильно запыхавшись mordersi la lingua -- прикусить язык (тж перен) sudato sotto la lingua iron -- любитель (по) работать языком non avere lingua, né occhi, né orecchi fam -- не видеть, не слышать, знать не знать 2) язык, манера выражаться lingua velenosa , mala lingua -- злой <ехидный> язык lingua lunga -- длинный <болтливый> язык avere la lingua mordace -- иметь острый язычок arrotare la lingua -- злословить moderare la lingua -- выбирать слова <выражения>; сдерживаться in lingua povera -- простыми словами, просто, без обиняков 3) язык, речь lingua materna -- родной язык lingua parlata -- разговорный язык lingua di conversazione -- разговорная речь lingua scritta -- литературный язык lingua viva -- живой язык lingue classiche -- классические языки lingue neolatine -- романские языки lingue dotte -- мертвые языки lingua madre -- праязык lingua furfantina -- воровской язык <жаргон> insegnare una lingua -- преподавать язык studiare una lingua -- изучать язык imparare una lingua -- выучить какой-л язык sapere una lingua -- знать какой-л язык parlare (in) una lingua -- говорить на каком-л языке tradurre in una lingua -- перевести на какой-л язык mi si secchi la lingua se non... fam -- отсохни у меня язык, если не... 4) язык (блюдо) 5) язычок (духового инструмента) 6) предмет, напоминающий язык ( по форме) lingua di terra -- коса( земли) lingua di fiamma -- язык пламени 7) bot: lingue d'acqua -- рдест плавающий lingua di cane -- подорожник ланцетный lingua cervina -- листовник сколопендровый lingua di manzo -- анхуза, воловик lingua di serpe v. pan di serpe (v. pane) la lingua del sì -- итальянский язык buona lingua -- доброжелатель( тж перен) lingua d'inferno а) злобный клеветник б) сквернослов, матерщинник ( прост) non gli manca la lingua -- он за словом в карман не (по) лезет gli morì la lingua in bocca -- слова замерли у него на языке avere la lingua in bocca -- быть бойким на язык gli sta bene la lingua in bocca, ha la lingua sciolta -- у него язык хорошо подвешен tenere la lingua in ozio -- быть молчаливым <немногословным> tenere la lingua in bocca , saper frenare la lingua -- уметь держать язык за зубами avere la lingua legata -- лыка не вязать( разг) tirare in lingua -- тянуть за язык mettere lingua in... -- вмешиваться <встревать> в... prendere lingua da qd -- выведывать <разузнавать> что-л у кого-л ho questa parola sulla punta della lingua -- это слово вертится у меня на языке menare la lingua -- злословить; трепать языком (грубо) dire quel che viene sulla lingua -- болтать то, что взбредет на ум la lingua unge e il dente punge prov -- языком подмазывает, а зубами кусает (ср мягко стелет, да жестко спать) lingua cheta e fatti parlanti prov -- ~ больше дела, меньше слов tempra la lingua quando sei turbato acciò che non ti ponga in malo stato prov -- ~ вовремя промолчать, что большое слово сказать lingua lunga, corta mano prov -- всякий трус о храбрости беседует chi lingua ha a Roma va, chi lingua ha se la caverà prov -- с языком легко до Рима дойдешь (ср язык до Киева доведет) la lingua batte dove il dente duole prov -- у кого что болит, тот о том и говорит la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso prov -- ~ не ножа бойся, а языка; язык поит и кормит и спину порет -
5 lingua
lìngua f 1) anat язык lingua patinosala lingua — язык показать ( перен) con un palmo di lingua fuori fig — с высунутым языком, сильно запыхавшись mordersi la lingua — прикусить язык (тж перен) sudato sotto la lingua iron — любитель (по) работать языком non avere lingua, né occhi, né orecchi fam — не видеть, не слышать, знать не знать 2) язык, манера выражаться lingua velenosa, mala — злой <ехидный> язык lingua lunga — длинный <болтливый> язык avere la lingua mordacelingua una lingua — знать какой-л язык parlare [scrivere] (in) una lingua — говорить [писать] на каком-л языке tradurre in una lingua — перевести на какой-л язык mi si secchi la lingua se non … fam — отсохни у меня язык, если не … 4) язык ( блюдо) 5) язычок ( духового инструмента) 6) предмет, напоминающий язык ( по форме) lingua di terra — коса ( земли) lingua di fiamma¤ la lingua del sì — итальянский язык buona lingua — доброжелатель (тж перен) lingua d'inferno а) злобный клеветник б) сквернослов, матерщинник ( прост) non gli mancala lingua — он за словом в карман не (по) лезет gli morì la lingua in bocca — слова замерли у него на языке avere la lingua in bocca — быть бойким на язык gli sta bene la lingua in bocca, ha la lingua sciolta, saper frenare la lingua — уметь держать язык за зубами avere la lingua legata — лыка не вязать ( разг) tirare in lingua — тянуть за язык mettere lingua in … — вмешиваться <встревать> в … prendere lingua da qd — выведывать <разузнавать> что-л у кого-л ho questa parola sulla punta della lingua — это слово вертится у меня на языке menare la lingua — злословить; трепать языком ( грубо) dire quel che viene sulla lingua — болтать то, что взбредёт на ум la lingua unge e il dente punge prov — языком подмазывает, а зубами кусает (ср мягко стелет, да жёстко спать) lingua cheta e fatti parlanti prov — ~ больше дела, меньше слов tempra la lingua quando sei turbato acciò che non ti ponga in malo stato prov — ~ вовремя промолчать, что большое слово сказать lingua lunga, corta mano prov — всякий трус о храбрости беседует chi lingua ha a Roma va, chi lingua ha se la caverà prov — с языком легко до Рима дойдёшь (ср язык до Киева доведёт) la lingua batte dove il dente duole prov — у кого что болит, тот о том и говорит la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso prov — ~ не ножа бойся, а языка; язык поит и кормит и спину порет -
6 lingua
f1) анат. языкlingua patinosa / sporca — обложенный языкfar vedere la lingua — показать язык (напр. врачу, также перен.)mostrare / tirare la lingua — язык показать перен.con un palmo di lingua fuori перен. — с высунутым языком, сильно запыхавшисьmordersi la lingua — прикусить язык (также перен.)sudato sotto la lingua ирон. — любитель (по) работать языком2) язык, манера выражатьсяlingua lunga — длинный / болтливый языкavere la lingua mordace / tagliente — иметь острый язычокmoderare la lingua — выбирать слова / выражения; сдерживатьсяin lingua povera — простыми словами, просто, без обиняков3) язык, речьlingua materna — родной языкlingua parlata / comune / corrente — разговорный языкlingua scritta / letteraria — литературный языкlingua viva / morta — живой / мёртвый языкlingue neolatine / romanze — романские языкиlingua furfantina — воровской язык / жаргонinsegnare una lingua — преподавать языкstudiare una lingua — изучать языкimparare una lingua — выучить какой-либо языкtradurre in una lingua — перевести на какой-либо язык5) язычок ( духового инструмента)6) предмет, напоминающий язык ( по форме)lingua di terra — коса ( земли)lingua di fiamma / di fuoco — язык пламениlingue di gatto / di suocera — кошачьи / тёщины язычки ( сдобное печенье)7) обл. (обувной) рожок8) бот.lingua di cane — подорожник ланцетныйlingua di manzo / di bue / bovina / buglossa — анхуза, воловик•Syn:••la lingua del sì — итальянский языкbuona lingua — доброжелатель (также ирон.)avere la lingua in bocca — быть бойким на языкtenere la lingua in ozio — быть молчаливым / немногословнымtenere la lingua in bocca / dentro i denti / a casa; saper frenare la lingua — уметь держать язык за зубамиavere la lingua legata — лыка не вязать разг.tirare in lingua — тянуть за языкmettere lingua in... — вмешиваться / встревать в...prendere lingua da qd — выведывать / разузнавать что-либо у кого-либоmenare la lingua — злословить; трепать языком грубоdire quel che viene sulla lingua — болтать то, что взбредёт на умla lingua unge e il dente punge prov — языком подмазывает, а зубами кусает (ср. мягко стелет, да жёстко спать)lingua cheta e fatti parlanti prov — больше дела, меньше словtempra la lingua quando sei turbato acciò che non ti ponga in malo stato prov — вовремя промолчать, что большое слово сказатьchi lingua ha a Roma va; chi lingua ha se la caverà prov — с языком легко до Рима дойдёшь (ср. язык до Киева доведёт)la lingua batte dove il dente duole prov — у кого что болит, тот о том и говоритla lingua non ha osso ma fa rompere il dosso prov — не ножа бойся, а языка; язык поит и кормит и спину порет -
7 -L689
уметь держать язык за зубами.